前不久王永慶仙逝,對其身後事,新聞有許多著墨,一直稱他的一些小老婆為二房`三房等.我知道這是很不正確的稱呼,但一直找不到明確的說法,中國的許多文獻上,對房與室的用法,有些是混淆的,這讓找出正確用法部是很順利.再找到的資料中有這一段話:[ 妾為「偏室」、次為「側室」,再次為「簉室」;互稱「姒」、「娣」。 ]這其中,試著用三妻四妾去查詢,發現這名詞好像只存在戲劇之中.